Geography and History of Ames

Mensaxes a través do tempo « Atrás    

Name of the historical characters

Rosalía de Castro writes to Emilia Pardo Bazán

 

Icía Fernández Ferreiro · 29 mayo 2021 22:39


Your recreation of the original portrait

Original portrait

Letter heading
Rosalía de Castro
A Matanza, 15917, Padrón, Galicia, España

5 de setembro de 1883

Emilia Pardo Bazán
Francia

Salutation and letter body
Estimada Emilia:

Espero que se encontre ben no que respecta á saúde, no referente á miña, o meu cancro de útero estase a complicar, e o tempo vaise indo.

Quería felicitarlle pola súa obra La Tribuna, que foi publicada recentemente. Conseguín acceder a un volume do libro mediante un amigo que se move entre as clases sociais máis elevadas. E cando estaba somerxida entre as follas da obra, mesmo semellaba que estivese na fábrica facendo cigarros. Quedeille abraiada do detalle que puxo en cada descrición e o ben que transmitiu a realidade do traballo.

Por outra banda comentarlle que lle agradezo moito que se preocupe polos traballadores das fábricas e o trato que estes están a recibir por parte dos burgueses e a nobreza; pois eu fun traballadora, non de fábrica iso é verdade, mais no campo tampouco eran todo facilidades. Ademais vostede tamén fixo referencia ás dobres xornadas laborais que temos as mulleres, pois despois do traballo temos que dar conta dos nenos nós soas e pareceume destacable que iso se vise reflectido na obra.

Encantoume que lle outorgara ás mulleres o protagonismo que merecemos creando unha protagonista coas ideas moi claras, valente e disposta a loitar polos dereitos dos traballadores; para reflectir que as mulleres non somos as bonequiñas que os homes pensan, e que un día destes imos estoupar. Que nos tamén lle temos o noso carácter e os nosos ideais.

Letter closing
Despídese de vostede atentamente,
Rosalía

Secondary sources
Wikipedia:

https://es.wikipedia.org/wiki/Rosal%C3%ADa_de_Castro#%C3%9Altimos_a%C3%B1os

https://es.wikipedia.org/wiki/Emilia_Pardo_Baz%C3%A1n#Biograf%C3%ADa

Acceso: 30/05/2021
--------------------------
Historia:

https://canalhistoria.es/perfiles/emilia-pardo-bazan/

Acceso:30/05/2021
--------------------------
Biblioteca virtual Miguel de Cervantes:

http://www.cervantesvirtual.com/portales/pardo_bazan/autora_biografia/

Acceso:30/05/2021
--------------------------
Protocolo.org:

https://www.protocolo.org/modelos/cartas-de-epoca/tratamientos-y-correspondencia-con-miembros-del-ejercito.html

Acceso:30/05/2021


Nome dos personaxes históricos

Lope de Vega escribe a Miguel de Cervantes

 

Lorena García Rodríguez · 14 abril 2020 16:55


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
25 de agosto de 1635.
Lope de Vega, Madrid, España.
Miguel de Cervantes, Madrid, España.

Parte principal da carta
Estimado señor Cervantes,
Viendo que mis días están contados y mi muerte se aproxima, me gustaría escribiros esta carta para que quede constancia de la verdadera historia.
He sido atacado y criticado por vos en varias obras vuestras sin tener culpa alguna. Después de haber vivido en el mismo barrio y ser grandes amigos, fueron vuestros celos de mi éxito los que arruinaron nuestra amistad.

Vos bien sabéis la vida tan azarosa que he tenido. Desde muy temprana edad, comencé a mostrar mi talento en cuanto a letras se refería y todo ese talento tuvo recompensa, la misma de la que vos sentisteis envidia.

A lo largo de mi vida, fui militar y secretario de varios nobles para ganarme la vida, mas mi conducta desordenada no me permitió lograr ningún título académico. Años más tarde estudié gramática con los teatinos y matemáticas en la Academia Real y también serví de secretario al Marqués de las Navas, pero de todas estas ocupaciones me distraían las continuas relaciones amorosas.

Elena Osorio, a la que conocí en 1583, fue mi primer gran amor, la "Filis" de mis versos. Pero, en 1587 Elena aceptó, por conveniencia, contraer una relación con el noble Francisco Perrenot Granvela, sobrino del poderoso cardenal Granvela. Y yo, despechado, hice circular contra ella y contra su familia unos libelos, por lo que fui apresado el 29 de diciembre de 1587 en el Corral de la Cruz. Tras el juicio, y una nueva querella por reincidir en mis injurias, el 5 de febrero de 1588 se dictó definitivamente sentencia y fui condenado a 8 años de destierro de la Corte y a 2 del Reino de Castilla.

Acabé por tomar los hábitos del sacerdocio, fruto de una profunda crisis existencial, impulsada quizá por la muerte de parientes próximos. Pero sin embargo, en ningún momento dejé de escribir día y noche.

Así que como bien veis y conocéis mi vida no ha sido fácil, mas he tenido un gran reconocimiento por todas mis obras, de lo que vos me odias y causa por la que en varias obras vuestras criticáis mis obras diciendo que están llenas de disparates y se convirtieron en mercadería vendible.


Despedida
Ahora, a pocos días de ir a visitar al señor, deseo lo mejor para vos. Que tengais el mismo o incluso más éxito que yo y que se te reconozca igual que a mi por vuestras obras y sobre todo, quiero que sepais también lo dolioso que me encuentro por haber roto la amistad entre vos y yo.

Fontes secundarias empregadas
http://prolope.uab.cat/obras/vida_y_obra_de_lope_de_vega.html
https://es.wikipedia.org/wiki/Lope_de_Vega
http://www.lecturalia.com/autor/4273/lope-de-vega
https://www.lavozdegalicia.es/noticia/informacion/2017/11/25/lope-vega-odiaba-cervantes/00031511565903129319211.htm
https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/8154/Felix%20Lope%20de%20Vega%20Carpio
https://elpais.com/elpais/2018/07/23/eps/1532365158_364336.html
https://www.diarioinformacion.com/cultura/2016/04/23/cervantes-lope-vega-enemigos-intimos/1753261.html

Acceso a todas as páxinas o día 24/04/2020.

Explicación de como recreaches o retrato
Para recrear o retrato orixinal de Lope de Vega collín unha camiseta negra e unha camisa branca para poñer por debaixo da camiseta para que se vexa o pescozo. (xa que Lope está vestido de negro e vese un pescozo branco) De peinado fíxenme un moño para recollerme o pelo (xa que Lope ten o pelo curtiño).

Explicación de como creaches a carta
Para crear a carta de xeito que existise unha relación entre a temática e a realidade histórica baseime na enemistade que se creou entre Lope de Vega e Miguel de Cervantes. Lope comezou a ser un escritor moi importante e recoñecido tendo así éxito coas súas obras, algo que a Miguel lle deu celos xa que os directores teatrales xa non compraban as súas obras. Aparte disto, tamén me basei na vida tan aventureira que tivo Lope, tanto amorosa como persoal. (por exemplo, cando foi detido por circular uns libelos sobre o seu primer amor Elena Osorio e sobre a súa familia)

Que aprendiches con esta actividade?
Elaborando a carta a nivel académico aprendín sobre a vida de Lope de Vega e un pouco sobre a de Miguel de Cervantes e tamén algunhas palabras da linguaxe da época. E a nivel persoal aprendín sobre os problemas que podían existir entre escritores naquela época.
Recreando o retrato a nivel académico aprendín o estilo artístico do retrato orixinal de Lope de Vega e a nivel persoal aprendín sobre as facións das caras nos retratos do barroco xa que case todos por non dicir todos están serios.


Nome dos personaxes históricos

Papa Clemente VII escribe a Enrique VIII

 

Alberte Carballo Fernández · 21 abril 2020 17:38


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
1527
Su Ilustrísima, Papa Clemente VII, Castillo de Sant'Angelo
Su Alteza Real, Enrique VIII, Palacio de Westminster

Parte principal da carta
Vuestra alteza:
Me dirijo a vuestra majestad para ponerla al corriente de la decisión papal respecto de vuestra última petición.
Lamento informarle de que lo que su excelencia me está solicitando no es posible. Ha de saber de que su matrimonio con Catalina de Aragón se materializó gracias a la dispensa papal publicae honestatis, por lo que en efecto si esta Santidad accediese a declararla ilegal, el matrimonio quedaría invalidado.
No obstante, entiendo que no ha de escapar a su razón el hecho de que quien le escribe es en la actualidad prisionero del sobrino de su mujer, Carlos V, de modo tal que mostrarme proclive al divorcio interesado de buen seguro pondría en serio peligro mi existencia.
Ello no obstante, aún no pudiendo mostrarme conforme con la disolución de su sagrado vínculo matrimonial, sí sería posible hacerle beneficiario de la dispensa que vuestra alteza requería, de modo tal que conforme a ella le sería permitido desposar a cualquier mujer, incluso en el primer grado de afinidad.

Despedida
Espero que las medidas acadadas sean de agrado para su Alteza Real y que comprenda mi situación actual.

Fontes secundarias empregadas
http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=clemente-vii-papa
- Acceso el día 27 de abril

https://es.wikipedia.org/wiki/Clemente_VII_(papa)
- Acceso el día 28 de abril

https://es.wikipedia.org/wiki/Enrique_VIII_de_Inglaterra#Matrimonio_con_Catalina_de_Aragón
- Acceso el día 28 de abril

https://es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Placentia
- Acceso el día 30 de abril

https://es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Westminster
- Acceso el día 30 de abril

Explicación de como recreaches o retrato
Para el gorro, usé un pantalón de chándal corto de color rojo. Después, me puse varias capas de camisetas, blusas y un tutú para hacer la vestimenta blanca del papa. Para simular la capa, usé un chaqueta de mi hermana pequeña. Como quería que el fondo fuese oscuro y en casa no tengo paredes oscuras, usé una herramienta que tiene el móvil de mis padres que te oscurece el fondo. También me fijé en detalles como la iluminación, el papel que lleva en la mano, la mirada... para que la foto fuese lo más afín posible al cuadro original.

Explicación de como creaches a carta
Escribí la carta como si fuese el Papa y le estuviese denegando el divorcio a Enrique VIII pero concediéndole la dispensa que pedía. Aunque esto nunca sucedió, ya que esta noticia no le llegó a Enrique VIII por carta sin por su secretario William Knight al cual había enviado a hablar con el papa. El Papa le comenta sus decisiones y le pide que tenga en cuenta su situación actual.

Que aprendiches con esta actividade?
Fue muy divertido meterse en la piel de un personaje del siglo XVI, es muy interesante intentar pensar como ellos y hacer la carta lo más realista posible, además aprendí un montón de cosas nuevas. Ya conocía la historia de Enrique VIII porque ya nos la habías explicado en clase pero no conocía nada del papa que le denegó el divorcio. Fue muy interesante porque además de investigar sobre Clemente VII también tuve que investigar sobre lo que pasó en ese año, la situación en la que se encontraba, la vida de Enrique VIII.
También fue muy divertido intentar recrear el retrato original.


Nome dos personaxes históricos

Xoana a Beltranexa

 

Antía Rodríguez Ínsua · 15 abril 2020 10:22


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
A 1 de xaneiro do ano 1477
Juana la Baltreja (Madrid, Reino de Castilla)
A su tía,Isabel (Medina del Campo, Reino de Castilla)

Parte principal da carta
Vos y yo debemos parar esta guerra pues estamos manchando el trono de Castilla y el nombre de mi padre. Por ello pienso que como heredera legítima que soy, deberías dejar esta guerra y dejarme a mí el trono de Castilla. Mas como sé que vos no estáis dispuesta a dejar la guerra tan fácilmente y yo tampoco deseo perder mi honra, estoy dispuesta a no reinar todo el territorio con el fin de firmar la paz. Para ello podemos dividir el reino en dos partes y así vos reinará la parte sur y yo la parte norte. Cuando podamos uniremos en matrimonio a nuestra descendencia y volveremos a unir los dos reinos para volver a crear una gran Castilla. Si está guerra no termina y no llegamos a un acuerdo habrá grandes consecuencias en el reino. Espero que vos asumais esta propuesta y así gobernaremos las dos en paz.

Despedida
Por este motivo te hago llegar esta carta para así poder acabar con esta guerra.
Juana la Beltraneja
A vos, Isabel.

Fontes secundarias empregadas
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/isabel-i-catolica-reina-castilla_6777/4
https://gl.wikipedia.org/wiki/Xoana_a_Beltranexa
https://www.biografiasyvidas.com/biografia/j/juana_labeltraneja.htm
https://historia.nationalgeographic.com.es/a/isabel-catolica-contra-juana-beltraneja_6678
https://www.larazon.es/cultura/juana-la-beltraneja-una-reina-marcada-por-la-impotencia-AM24287304/
https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2019-03-16/la-beltraneja-un-barullo-monumental_1882438/
Última vez que foron vistas o 24/04/2020

Explicación de como recreaches o retrato
Para facer a recreación do retrato primeiro escollín o retrato que máis sinxelo era de facer coas cousas que tiña na casa. A continuación, busquei que cousas podia usar para semellarme o maximo posible ao reatrato orixinal. Para iso usei unha diadema branca xa que no retrato levaba unha especie de pano azul con un anaco branco. Tamén usei unha fular azul para simular o tul do retrato orixinal. Usei unha camiseta vermella xa que no cadro aparece vestida desta cor. Por último, utilicei un colar para imitar o que ten no retrato orixinal.

Explicación de como creaches a carta
Para realizar a carta utilicei a parte da historia na cal hai unha guerra para ver quen é a sucesora do trono, se é Isabel a Catolica ou Juana a Beltraneja. Desta maneira a carta podería ter existido na realidade xa que Juana fala de parar esta guerra ou dividir o territorio.

Que aprendiches con esta actividade?
Con este traballo aprendin cousas sobre a coroa de Castilla na idade Moderna que non sabía, ademáis, aprendin a recrear imaxes e a facer unha carta ambientada na época.


Name of the historical characters

Frédéric François Chopin escribe a Amantine Lucile Aurore Dupin- George Sand

 

Ariadne Vázquez Trigo · 19 mayo 2021 16:37


Your recreation of the original portrait

Original portrait

Letter heading
A 2 de octubre del año mil ochocientos treinta y siete

Frédéric François Chopin, Chaussée d’Antin 5 París, Francia
A La Baronesa Dudevant Amantine Lucile Aurore Dupin, Nohant, Berry, Francia

Salutation and letter body
Distinguida y Estimada Señora
Me dirijo a V.S. con mi humildad más profunda, ya ha pasado mucho tiempo desde el día que nos presentó nuestro queridísimo amigo Franz Lizt en el Hôtel de France.
Durante el verano he estado de viaje en Londres, hecho motivado por la música y donde estuve trabajando en la creación de unos Estudios, por ello no he tenido ocasión de dirigirme a V.S. antes. Si bien, es verdad que me he acordado muchas veces de ese momento en el que nos presentaron, pero que no tuvimos ocasión de conversar y conocernos mejor. Pues perdone mi atrevimiento, pero me llamó la atención verla vestida como un hombre y fumando en público, saltándose todas las normas sociales y aristocráticas de la alta sociedad a la que pertenece, intentando subvertir los estereotipos dominantes, en los tiempos que corren, arriesgando a que la rechacen su circulo aristocrático. Además, me resultaría gratificante que usted me hablase de su trabajo como escritora, pues he tenido la ocasión de leer su excelente obra “Indiana”, que me ha parecido una gran historia de amores complicados donde la mujer se ve obligada a aceptar una vida desgraciada por el matrimonio forzado. En la obra vislumbra o se entrevé una crítica a la sociedad, y una lucha por los derechos de la mujer, y le aseguro que aún siendo yo un hombre, creo entenderla.
Con motivo de mi regreso a París, voy hacer el próximo día 25 una pequeña reunión con mis amigos en mi casa y sería un verdadero placer que usted asistiera como mi invitada de honor. Será una buena ocasión para conocernos mejor y hablarme de su trabajo como escritora.
Le ruego, dignaos señora permitirme no decline mi invitación y perdón por este mi atrevimiento dirigiéndome a V.S.

Letter closing
Quedando a su entera disposición, reciba un cordial saludo.

Soy con el más profundo respeto Frédéric François Chopin

Secondary sources
-https://es.wikipedia.org/wiki/Frédéric_Chopin, Acceso el día 10/05/2021.
-https://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/chopin.htm, Acceso el día 10/05/2021.
-http://es.chopin.warsawtour.pl/conoce-a-chopin/, Acceso el día 10/05/2021.
-https://lineassobrearte.com/2016/12/31/chopin-segunda-parte-amores-y-desamores/, Acceso el día 12/05/2021.
-https://www.revistadelibros.com/articulos/los-amantes-de-venecia-correspondencia-entre-george-sand-y-musset, Acceso el día 12/05/2021.
-http://www.pays-george-sand.fr/es/content_page/136, Acceso el día 10/05/2021.
-https://es.wikipedia.org/wiki/George_Sand, Acceso el día 10/05/2021.
https://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/1695/George%20Sand, Acceso el día 12/05/2021.
-https://www.mujeresenlahistoria.com/2015/06/la-escritora-rebelde-george-sand-1804.html, Acceso el día 14/05/2021.