Geography and History of Ames

We Are All Migrants « Atrás    

Título

Edward Alexander Castaño Pérez é unha persoa migrante

 

Ricardo David Castaño Ares · 9 noviembre 2022 18:50


Foto de familia

Historia
Edward chegou a España un día de xaneiro do 2004 procedendente dunha cidade de Colombia chamada Manizales. Tiña 25 anos e veu con contrato de traballo dunha fábrica de aluminios. Quixo marchar de Colombia para mellorar a súa economía e para cambiar de ambiente xa que alí é moi fácil meterse en problemas. Instalouse en Bertamiráns e o que máis lle chamou a atención foi o frío que facía e que chovía moito. El non sabía que aquí se falaba galego e custoulle un pouco adaptarse e entendelo. Gustoulle moito a tranquilidade que hai aquí, podes pasear polas rúas sen preocupación de que che rouben o móbil, a carteira, o reloxo ou calquera outra cousa e se opós resistencia pódenche pegar un tiro ou clavar un coitelo.


Título

Pablo Martínez é unha persoa migrante.

 

Sofía Martínez Bolaño · 9 noviembre 2022 22:49


Foto de familia

Historia
Naceu en Buenos Aires, pero aos 3 anos foise a vivir a Mar del Plata, viviu 1 ano no campo nas aforas e despois marchou á cidade, onde está a fábrica do seu pai.
Pasou 2 anos no xardín de infancia,
1o e 2o de Primaria nun barrio da periferia e despois noutra zona máis céntrica e continuou (ata sétimo).

Despois fixo secundaria nunha escola industrial (unha formación industrial), de onde saíu como técnico electromecánico. (6 anos)

Logo foi facer o servizo militar, tamén a Mar del Plata no exército (tamén podía facelo en España). Cando estaba rematando comezou a prepararse para os exames de selectividade porque cando era pequeno os seus pais déronlle a dobre nacionalidade e el quería estudar enxeñería en España, cousa que puido facer no consulado español en Buenos Aires.

Despois de aprobar o exame, chegou a España.(1994) Estivo un ano estudando enxeñería técnica aeronáutica en Madrid e como non lle gustou foi facer enxeñería técnica naval a Ferrol. Rematou en 1999. Dado que a licenciatura durou 3 anos, estivo 1 ano facendo un submarino como proxecto de fin de carreira. No ano 2000 comezou a traballar como enxeñeiro construíndo submarinos. En 2001 casou coa miña nai. Ata 2005 estivo nunha empresa. Para o ano seguinte creou unha empresa con outro enxeñeiro (unha Oficina Técnica Naval) ata 2013. En 2007 creou outra empresa dunha empresa anterior con outros socios. No ano 2013 pecharon a actividade destas empresas e comezou a traballar como enxeñeiro autónomo (Autónomos) ata hoxe.

Para el emigrar de Arxentina a España non era algo tan estraño xa que sempre pensaba en facelo e todos os anos, visitaba España coa súa familia e quedaba 2 meses de vacacións de inverno (verán en España). Pero igual le resultaban algo estraños o acento das demais persoas e as expresións e xeito de falar, ao que se acostumou en pouco tempo. Aínda que tivera que abandonar aos seus coñecidos, alí estaría co seu Primo e coa outra parte da súa familia, polo que aínda facéndoselle difícil a despedida, tiña a outra parte boa esperándolle ao outro lado da charca.


Title
Manuel is a migrant.
 

Laura Fernández Terán · 18 enero 2018 23:04


Family picture

Story
He took a taxi at three o'clock in the morning to the airport of Santiago de Compostela, he embarked to Madrid, and from Madrid he took a transfer to Dubai, then went to Chennai, India. Two of his friends from the company where he worked with took him to a hotel, which was very horrible, where there was no shower and he had to take a shower with a bucket of water. The next day they went to look for him in a car, to take him to his place of work, on the way he could observed that the traffic in India was not like the traffic in Europe, it was a disaster of animals and vehicles. Another thing that could differentiate from Europe was the food, because the only thing that he could eat was white rice and spicy chicken.
India has a high population density, and most of them go without shoes. Manuel could appreciate the many spice stands that were there and that the Indians look at you differently and do not have the same respect as the people who are there.
The temperatures were very high and there was a lot of humidity.
When he finished his work in Chennai, he went to Coimbatore, where he was only two weeks. Then it was to the south of the country, where the fauna was very varied, there were monkeys, giant bats and all kinds of reptiles. In India he was two and a half months and finally returned to Spain. His experience in India was very horrible.


Title
Manuel Pardal Calvo es un migrante
 

Natalia Quinteiro Pico · 6 enero 2019 20:36


Story
Manuel Pardal Calvo era mi bisabuelo, en el año 1942 emigró a Buenos Aires (Argentina) con su mujer (Marcelina Casal Angueira) y tres de sus hijos (Severina,Marcela y Teresa). Emigraron por decisión propia, en busca de una vida mejor, como muchos otros gallegos. Dos de sus hijos (Concepción, mi abuela y Gerardo, mi tío) no quisieron irse puesto que estaban casados y ya tenían un trabajo. Emprendieron el viaje una mañana desde Vigo donde zarpaba un barco que les llevó a Buenos Aires. Una vez establecidos en Argentina, mi bisabuelo encontró trabajo en una carpintería, en la que trabajó hasta que se jubiló. Mi bisabuela, se dedicaba a las labores del hogar, y sus tres hijas, una vez mayores de edad, empezaron a trabajar en unas fábricas de textil. Cuando no trabajaban, se reunían en locales donde se juntaban todos los emigrantes gallegos, para así sentirse como en casa. Sus hijas, se casaron allí con otros gallegos, con los que tuvieron hijos. A veces, cuando económicamente podían, venían a visitar a Galicia a los otros hermanos, pero nunca regresaron a vivir. Mi bisabuelo nunca volvió. Falleció en Buenos Aires en el año 1980 (aproximadamente), y mi bisabuela en el 1983 (aproximadamente). De los hijos que emigraron con ellos, solo siguen vivos dos, Marcela y Teresa, y sus hijos que ya son mayores y están casados. Todos los recuerdos que tengo de mis bisabuelos son álbumes de fotos que conserva mi madre y que eran de mi abuela, Ella tampoco llegó a conocerlos en persona, puesto que no había nacido, pero mi abuela le contaba historias de la vida que tuvieron mientras vivían en Galicia. Fueron muy felices en Buenos Aires, pero siempre sintieron mucha nostalgia por Galicia, y sobre todo, por los hijos que quedaron aquí.


Title
Paola Cardoso Gaita is a migrant
 

Yenny Medina Cardoso · 17 enero 2018 22:07


Family picture

Story
my mother is from Huila-Colombia. She went to live in Bogotá (which is the capital of Colombia) when she was 18 years old. She spent 3 years living there. At the age of 21 he moved to Madrid and lived there and when he was 25 years old he moved to Barcelona and lived there for 13 years and then went to live in Galicia and has been here for 1 year.