Geography and History of Ames

Mensaxes a través do tempo « Atrás    

Nome dos personaxes históricos

Vasco de Gama escribe a Cristóbal Colón.

 

Quique Zarra Sabarís · 1 junio 2021 17:49


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
De Vasco de Gama (8 de mayo de 1497, Lisboa) , para Cristóbal Colón (Valladolid, Castilla yLeón).

Parte principal da carta
Le escribo a Vuestra Merced desde la más sincera angustia y en busca de vuestro consejo. En exactamente dos meses partiré del puerto de Lisboa en busca de una nueva ruta comercial hacia las Indias. Como vos, me adentraré en el Océano Atlántico, pero para rodear África por el Cabo de Buena Esperanza y llegar a las Indias tras surcar las aguas del Índico.

Aunque a lo largo de mi vida ya he realizado varias expediciones a la costa Africana, ninguna se asemeja a esta gran aventura. Desconozco cómo vos sentisteis antes de partir en vuestro viaje, pero en lo que a mí respecta, los nervios y la presión de estar al mando de 200 personas y tres embarcaciones, me están provocando quebraderos de cabeza . Pero el deseo de conocer nuevos territorios, lenguas y culturas es mayor, y hace que mi entusiasmo siga intacto.

Al mismo tiempo soy incapaz de parar de pensar en cómo serán las gentes de las Indias, y aunque he escuchado las historias de varios comerciantes que fueron allí antes de la invasión de Constantinopla , me gustaría escuchar vuestra versión y poder hacerme una idea de los lugares a los que iré.





Despedida
Soy conocedor de que sois un hombre ocupado, pero me complacería enormemente que me respondieseis antes de mi partida. Pudiendo de este modo continuar esta interesante correspondencia entre dos grandes marineros.

A Vuestra Merced,

Vasco de Gama.

Fontes secundarias empregadas
Ruiza, M., Fernández, T. y Tamaro, E. (2004). Biografia de Vasco Da Gama. En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea. Barcelona (España). Recuperado de https://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/da_gama.htm el 1 de junio de 2021.


Name of the historical characters

Clyde Barrow writes to Bonnie Parker

 

Elena Gandoy González · 11 marzo 2022 17:11


Your recreation of the original portrait

Original portrait

Letter heading
Enero de 1930- Clyde Barrow (Eastham State Farm, Texas)
Enero de 1930- Bonnie Clyde (Rowena, Texas)

Salutation and letter body
Querida Bonnie:
Te echo de menos cada día. Los días en la cárcel son, cada vez, más aburridos y monótonos sin ti. Echo de menos tu risa y alegría, y la sonrisa que ponías cuando me veías a lo lejos. Sé que he roto la promesa, pero no volverá a pasar. Algún día, mi niña, después de esto 14 años de prisión, nos volveremos a ver, y te enseñaré las maravillas del mundo. Me han trasladado a la cárcel de Eastham State Farm, una prisión situada en Houston, Texas. Según me dijeron, la prisión tiene mal fama.

Tengo algo importante que contarte, y espero que no te alteres al escuchar la noticia, pero... el otro día fui agredido sexualmente por otro interno. Ha sido la peor experiencia de mi vida. A partir de ese día, las cosas empezaron a hacer clic en mi cabeza. Te necesito, amor mío, te necesito a mi lado, y necesito contarte mi experiencia aquí. Necesito volver a verte, volver a tocarte, poder recorrer tu silueta con mis manos desnudas y ver tu hermosa reacción, susurrarte cosas al oído y que te pongas roja. Quiero amarte por siempre Bonnie Parker. Prometo casarme contigo el día que salga de aquí.

Créeme, que ese día llegará pronto, y me aseguraré de ello. Te preguntarás cómo acabó el preso, bueno, pues, acabé con su vida, acabé con la vida de una persona y me sentí bien. Se lo merecía. Ahora que me he puesto a confesar, tengo algo que contarte... De pequeño siempre había querido ser músico, pero mi hermano mayor, Buck, me llevó por otro camino, y me gusta mucho, ya que tú estás en el.

Letter closing
Bonnie, amor mío, mi niña preciosa, el cartero quiere que acabemos de escribir para poder irse, y no me gusta la idea, pero haré el esfuerzo de obedecer para complacerte.
Espero que no estés llorando por mí, sabes que no me gusta verte llorar, así que no lo hagas. Si te agrada, algún día puedes venir a visitarme, aunque sé que a tu madre no le complace la idea. No sé porqué no le gusto, si soy un amor de persona.
Saldré de aquí y viviremos una vida hermosa, seremos los reyes del mundo, te lo prometo Todo el mundo nos temerá y seremos los mejores criminales fugitivos que la historia de la humanidad haya visto jamás.
Te quiere, tu amor pasional
Clyde

Secondary sources
(Viernes 11) 16:40 Bonnie y Clyde
https://www.classicistranieri.com/es/articles/b/o/n/Bonnie_y_Clyde_d634.html
(Viernes 11) 16:50 Clyde Bibliografía
https://es.swashvillage.org/article/clyde-barrow-biography
(Viernes 11) 16:59 Eastham
https://es.wikipedia.org/wiki/Unidad_Eastham
(Viernes 11) 17:15 Eastham State Farm
https://texashistoricalmarkers.weebly.com/eastham-prison-farm.html
(Viernes 11) 17:28 Cartas de Bonnie
elpais.com/diario/2010/01/17/cultura/1263682801_850215.html
(Viernes 11) 17:35 Imagen original
https://www.artphotolimited.com/es/temas/cine/actor/actor-americano/otros-actores-americanos/foto/bridgeman-images/bonnie-y-clyde-1


Nome dos personaxes históricos

Reina Victoria escribe ao Principe Alberto

 

Ángela Mayo Dosil · 14 abril 2020 14:28


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
Domingo, 15 de Julio de 1836
Alexandrina Victoria de Hannover
Palacio de Buckingham, Londres, Reino Unido.
Franz Albrecht August Karl Emanuel von Sachsen-Coburg und Gotha
Castillo de Rosenau, Coburg, Alemania.

Parte principal da carta
Buenas días, espero que mi carta no resulté impertinente:
El motivo por el que me encuentro escribiendole, no es otro que demostrarle mi gratitud hacia su visita aún siendo anteriormente planificada y programada por mi madre y vuestro padre.

Me resultó de gran agrado conocerle y si me lo permite, debo decirle que a mi parecer, es usted increiblemente hermoso. Además me sorprendió de gran manera la semejanza en nuestro color de cabello. Me impresionaron tus enormes y azules ojos, sin dejar sin mención su proporcionada nariz y su más que bella sonrisa. Su expresión en general me resultó asombrosamente encantadora, tratable y amable.

Además de lo ya dicho, me gustaría que supieses que desde la muerte de mi padre el principe Eduardo, duque de Kent y Strathearna, a mi corta edad de 10 años, me sentido increiblemente sobreprotejida por parte de mi madre. Tras tanto tiempo invertido juntas, espero con ansias el día en el que pueda simplemente gozar de un buen tiempo de descanso sin sentir si constante, asfixiante y agotadora presencia.

Considero oportuno mecionarle mi agridulce futuro reinado. Yo misma lo considero agridulce ya que me encontraba 5º en la linea de sucesión de la corona Británica y no me honra precisamente que me encuentro siendo la presente sucesora del preciado trono Inglés. Como curiosidad, y como la mayoría de lo que anteriormente he escrito, que supongo que habrás oido precedentemente por parte de vuestro padre, podría haber sido la actual reina de Hannover de no ser de la allí vigente ley Sálica que a la vez generó el fin de la unión entre Reino Unido y Hannover.

Asimismo, como información adicional y con la terminal y más mínima intención de que suene a justificación hacía mi postura sobre nuestro posiblemente futuro enlace, me encantaría informarle que por parte de mi familia, no eres la única y mejor considerada opción.
En mi casa, les emocionaba la idea de mi boda con el principe Guillermo Alejandro Federico Constantino Nicolás Miguél de Orange-Nassau. Creo que sin la necesidad de escribirlo ya sabrá su procedencia. Efectivamente el Principe Alejandro es nacido en los Paises Bajos.

Finalmente para transmitirle la actual situación del Reino Unido, nos encontramos en un momento de un tremendo esplendor según tengo oído. Además, nos estamos viendo “inundados” por muchos cambios en distintos ámbitos sociales, culturales o políticos.
Asimismo, aún conservamos un gran parte de nuestro imperio colonial en un enorme número de países e islas.

Si me lo permite y con la única intención de divertirle además de por si no se ha percadado durante la lectura, en le último párrafo he entrecomillado la palabra “inundado”. Teniendo en cuenta el contexto de lo escrito y teniendo unos mínimos conocimientos de geografía muy inferiores a los suyos, bien se sabe que el Reino Unido es una isla, es decir, se encuentra rodeado por mar y me produjo cierta gracia la expresión.

Despedida
Ahora, lamentandolo con todo mi alma, debo despedirme. En el momento en el que comencé a escribirle, hacía escasos minutos que volvía del comedor de cenar y ahora, que anochece y comienzo encontrarme fatigada, prefiero ir a descansar.
Espero no haberle entretenido demasiado tiempo a la vez que espero que encuentre unos minutos para escribirme.
Sin más demora, confío en haberle amenizado un espacio del día. ¡Un saludo!

Fontes secundarias empregadas
https://es.wikipedia.org/wiki/Victoria_del_Reino_Unido#Heredera_al_trono (24/04/20)
https://es.wikipedia.org/wiki/Alberto_de_Sajonia-Coburgo-Gotha (24/04/20)
https://es.wikipedia.org/wiki/Alejandro_de_los_Pa%C3%ADses_Bajos_(1818-1848) (24/04/20)
https://www.youtube.com/watch?v=BEHoAX3RMeE&t=283s (24/04/20)
https://sobrehistoria.com/la-era-victoriana/ (24/04/20)

Explicación de como recreaches o retrato
Intentei escoller un retrato dentro das miñas posibilidades xa que era unha personaxe na que adoitaban aparecer moitos obxetos difíciles de recrear (vestidos, coroas, fondos...) entón estollín este pensando na sinxelidade do fondo: o sofá da miña casa e a parede. Ademáis, nesta foto en concreto, non se ve ningunha prenda nin accesorio polo que solo tiven que colocar o pelo o máis parecido posible e na expresión que me pareceu o máis complicado.

Explicación de como creaches a carta
Non usei demásiado o contexto social xa que fixeno de maneira que acarta fose mandada cando ainda estaban solteiros e Victoria aínda non era raiña polo que me era imposible falar da morte do seu tio Guillermo IV, así como do seus comezos do reinado, a súa familia e en xeral todo o que lle dou a verdadeira importancia á raiña Victoria desde o meu punto de vista.
Dito o anterior, o que empreguei foron os datos que me pareceron máis relevantes e redactalos como si ale llo contara ne confianza a un amigo pois do que le fala maioritariamente son datos personais (o que pensa del, a morte do pai, como se sinte con súa nai, algún dato curioso...)

Que aprendiches con esta actividade?
Aprendín moitísimo máis do que pensaba ou do que me esperaba xa que tiven que buscar a máxima información posible lendo en páxinas díferentes e comparala para intentar escoller o contido máis preciso. Tamén acudín a Youtube por primeira vez para un traballo relacionado e penso que me foi moi útil ademáis de sinxelo e cómodo.


Nome dos personaxes históricos

Catalina de Aragón escribe a Ana Bolena

 

Natalia Paz Peláez · 10 abril 2020 11:42


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
5 de enero, 1536

Catalina de Aragón
Castillo de Kimbolton, Cambrigdeshire, Inglaterra.

Ana Bolena
Palacio de Hampton Court, Inglaterra.

Parte principal da carta
Mi preciada Señora:

Sintiendo cerca el momento de mi muerte, no quisiera partir sin antes dedicarvos unas sinceras palabras de acercamiento y reconciliación, que me permitan marchar en paz.

Siendo Infanta de España, tuve que abandonar mi muy querida patria para unir mi destino al reino de Inglaterra, cumpliendo los compromisos adquiridos por mis amados padres, los Reyes Católicos Isabel y Fernando, así como los designios de Dios, Mi Señor. El pueblo inglés colmó mi alma de cariño desde el primer instante, convirtiéndose en mis leales súbditos, a los cuales estaré eternamente agradecida.

Por razones que no alcanza mi entendimiento, perdí pronto a mi esposo y entregué mi vida desde ese momento a mi Señor Rey. Aunque viví años con él de inmensa dicha, no fui capaz de darle el heredero varón que tanto anhelaba, con hondo pesar en mi corazón. Estando mi amor por encima de todo egoísmo, espero que Dios vos conceda la enorme satisfacción de poder criar al futuro heredero de esta nuestra patria.

A pesar de haber sido injustamente tratada durante años, habiéndome hecho sufrir grandes calamidades, vos otorgo mi perdón, y ruego a Dios para que igualmente vos perdone. Solo así mi alma abandonará a mi cuerpo con el sosiego que necesita.

Despedida
Mas vos imploro como último ruego que permitáis al Rey ser un buen padre para nuestra hija María, acompañándola todos los días de su vida.
Es tanto mi amor por mi todavía esposo que juro que mis ojos le desean por encima de todas las cosas, y por ello solo ansío su felicidad, que estoy segura será la vuestra.

Catalina, Reina de Inglaterra.

Fontes secundarias empregadas
https://www.rtve.es/television/20151123/catalina-aragon-esposa-enrique-viii-perdona-antes-morir-ana-bolena-divorcio-inglaterra/1257501.shtml (10 de abril)
https://elpais.com/cultura/2006/10/25/actualidad/1161727201_850215.html (10 de abril)
Serie "The Spanish Princess", 2019.
Película "Henry VIII", 2003.

Explicación de como recreaches o retrato
Para hacer el retrato cogí un vestido negro de mi madre (ya que no tenía del color de la foto) y por dentro le puse una camiseta que tenía un escote cuadrado para que hiciera el efecto. Después me puse un cinturón como collar y me puse un collar pequeño, como en el retrato. También tiene otro collar pero más arriba pegado al cuello, y para representar eso utilicé una bufanda que tenía brillantes. Para la cabeza lo que hice fue cortar una media y ponerle una bufanda dentro para hacer lo mejor posible el efecto, sujetándolo con pinzas para que no se me cayera. Y por último, para hacer el fondo, escogí un armario negro que tengo en mi casa.

Explicación de como creaches a carta
Yo me basé en el último tramo de la vida de Catalina; Enrique VIII la había desterrado y mandado a un castillo, quitándole el título de reina de Inglaterra y concediéndole el de princesa viuda de Inglaterra, y se pasó allí 3 años de su vida estando enferma (se dice que era de un cáncer). Antes de morir Catalina escribió varias cartas, incluyendo al rey, a su sobrino y a sus padres, por lo que decidí que podía hacer como que la infanta pudiera escribir también a Ana Bolena antes de morir.

Que aprendiches con esta actividade?
Aprendí mucho sobre la vida de Catalina de Aragón, sobre el reinado de Inglaterra y España en ese época y también aprendí sobre la vida de Enrique VIII. Es impactante ver cómo cambiaron las cosas respecto a ahora: por ejemplo, casarse sólo por aliar países y no por amor, que solo buscaban tener herederos, etc.
También aprendí sobre el lenguaje que se utilizaba en ese siglo al redactar la carta, porque es distinto al que estoy acostumbrada.
Finalmente, también he aprendido a intentar recrear cosas simplemente con imaginación y utilizando solo las cosas que tenía por casa sin tener que comprar, y es más fácil de lo que parece, ya que como dije antes, sólo es cuestión de imaginación.


Nome dos personaxes históricos

Isabel de vaolis escribe a Ana de Mendoza

 

Teresa García Romero · 3 junio 2021 20:45


A túa recreación do retrato orixinal

Retrato orixinal

Encabezado da carta
Doña Isabel de Valois (Reina de España)
Madrid 4 enero de 1563

Parte principal da carta
Estimada, Amiga y confidente, Doña Ana de Mendoza y de la Cerda (Princesa de Éboli)
Querida amiga y confidente:
Han llegado a mis oídos, habladurías sobre supuestos amores de mi querido esposo, EL REY, con la que considero mi más preciada confidente y hermana.
Como confidente y amiga vuestra he decidido, no dar pábulo a dichos rumores.
También vuesa merced, hizo oídos sordos, a los rumores de mis relaciones con mi hijastro Carlos.

Despedida
Vuestra hermana y amiga
Doña Isabel de Valois (Reina de España)

Fontes secundarias empregadas

Fórmulas de tratamiento en las cartas del conde de Tendilla ...https://www.um.es › tonosdigital › znum5 › estudios